"Work in" 和 "work at" 都是表示在某個(gè)地方工作,但在使用時(shí)還是有一些區(qū)別的。“work in”后面接的是地點(diǎn)的名稱或者一個(gè)組織、機(jī)構(gòu),強(qiáng)調(diào)的是在某個(gè)大的范圍內(nèi)工作;而“work at”后面則接的是具體的地址或者某個(gè)公司的名字,強(qiáng)調(diào)的是在一個(gè)具體的地方或者公司工作。

你可以說 "I work in a hospital."(我在一家醫(yī)院工作)或者 "I work in the healthcare industry."(我在醫(yī)療行業(yè)工作),你也可以用 "work at","I work at a hospital." 或者 "I work at Google."(我在一家醫(yī)院工作,或者我在Google工作)。

這種規(guī)則并非絕對,有些情況下,人們可能會根據(jù)語境或者個(gè)人習(xí)慣靈活使用這兩個(gè)詞,選擇使用 "work in" 還是 "work at" 主要取決于你想表達(dá)的精確含義和語境。

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站致力于提供合理、準(zhǔn)確、完整的資訊信息,但不保證信息的合理性、準(zhǔn)確性和完整性,且不對因信息的不合理、不準(zhǔn)確或遺漏導(dǎo)致的任何損失或損害承擔(dān)責(zé)任。本網(wǎng)站所有信息僅供參考,不做交易和服務(wù)的根據(jù), 如自行使用本網(wǎng)資料發(fā)生偏差,本站概不負(fù)責(zé),亦不負(fù)任何法律責(zé)任。