"Would"和"want"都是英語中的動詞,都表示想要或希望的意思,但它們在用法上有一些不同。

"Want"是更直接的表達需求或欲望的詞,通常用于描述較為明確的事物或行為?!拔蚁胍槐Х取笨梢苑g為"I want a cup of coffee."

"Would"則是一個更加委婉、禮貌的表達方式,它可以用來表示一種假設、猜測、請求、建議或者愿望等。“如果你明天有空,我們可以一起去看電影”可以翻譯為"If you're free tomorrow, we could go to the movies together.",其中的"could"就相當于"would"的一種委婉表達。

"would"還有一個用法是用于表示過去的意愿或習慣,這與現在的事實相反?!拔乙郧跋矚g吃巧克力,但現在不太喜歡了”可以翻譯為"I used to like eating chocolate, but now I don't."

"want"和"would"都可以表示想要或希望的意思,但"want"更直接,而"would"更加委婉和禮貌。

免責聲明:
本網站致力于提供合理、準確、完整的資訊信息,但不保證信息的合理性、準確性和完整性,且不對因信息的不合理、不準確或遺漏導致的任何損失或損害承擔責任。本網站所有信息僅供參考,不做交易和服務的根據, 如自行使用本網資料發生偏差,本站概不負責,亦不負任何法律責任。