Pants和trousers這兩個詞都指的是褲子,但是在英語中它們的用法不同,Pants通常指的是比較休閑的褲子,可以是牛仔褲、休閑褲等等,而trousers則更正式一些,通常指的是長褲或西裝褲,如果你想要穿得更加正式一些,可以選擇穿trousers;如果你想要穿得更加休閑一些,可以選擇穿pants。
希望這個回答能夠幫到你。
免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站致力于提供合理、準(zhǔn)確、完整的資訊信息,但不保證信息的合理性、準(zhǔn)確性和完整性,且不對因信息的不合理、不準(zhǔn)確或遺漏導(dǎo)致的任何損失或損害承擔(dān)責(zé)任。本網(wǎng)站所有信息僅供參考,不做交易和服務(wù)的根據(jù), 如自行使用本網(wǎng)資料發(fā)生偏差,本站概不負(fù)責(zé),亦不負(fù)任何法律責(zé)任。
發(fā)表評論
2024-06-22 15:30:17回復(fù)
Trouser更傾向于泛指所有類型的褲子;而Pants,尤其是當(dāng)指代休閑或日常穿著的短褲時更為常用。內(nèi)褲、襯裙等衣物也用‘pantalets’來表示,因此二者的主要區(qū)別在于其適用場合及語境的不同:前者適用范圍廣泛較為書面化并且講究修飾的美感可能會存在一定的卷尺彎量需預(yù)定的范疇特定字樣;后者更偏向口語化和生活化應(yīng)用與搭配較隨性表達(dá)的含義更加簡單直接貼切無太多特殊要求也無太多的裝飾含義。