"就要"和"快要"在中文中都是表示時(shí)間即將到來的意思,但是它們之間還是存在一些細(xì)微的區(qū)別。

"就要"常常用來表示某件事情即將發(fā)生或者某個(gè)動(dòng)作即將完成。"我就要到家了",這句話的意思是我馬上就要到家了,這個(gè)表達(dá)方式強(qiáng)調(diào)的是即將性,有一種迫不及待的感覺。

而"快要"則更側(cè)重于描述某個(gè)動(dòng)作或狀態(tài)正在接近結(jié)束。"天快要黑了",這句話的意思是天色正在變暗,很快就要完全黑下來了。"快要"有一種逐漸接近的感覺,它暗示的是一個(gè)過程的結(jié)束。

"就要"和"快要"都表示時(shí)間的臨近,但"就要"更強(qiáng)調(diào)事情的緊迫感和即將性,而"快要"則更多的描述了一個(gè)過程的結(jié)束。

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站致力于提供合理、準(zhǔn)確、完整的資訊信息,但不保證信息的合理性、準(zhǔn)確性和完整性,且不對(duì)因信息的不合理、不準(zhǔn)確或遺漏導(dǎo)致的任何損失或損害承擔(dān)責(zé)任。本網(wǎng)站所有信息僅供參考,不做交易和服務(wù)的根據(jù), 如自行使用本網(wǎng)資料發(fā)生偏差,本站概不負(fù)責(zé),亦不負(fù)任何法律責(zé)任。