"Cool" 和 "cold" 是英文單詞中關于溫度的兩個同義詞,但它們的使用場合有所不同。"Cool" 通常用于描述某人或某物給人留下深刻印象或者感到愉快、滿意等積極情緒的狀態,"That was a cool party last night."(昨晚的派對真酷。)而 "cold" 則只表示冷這個物理狀態,"It's cold outside today."(今天外面很冷。)這兩個詞的主要區別在于前者含有情感色彩,后者則純粹描述物理狀態。
免責聲明:
本網站致力于提供合理、準確、完整的資訊信息,但不保證信息的合理性、準確性和完整性,且不對因信息的不合理、不準確或遺漏導致的任何損失或損害承擔責任。本網站所有信息僅供參考,不做交易和服務的根據, 如自行使用本網資料發生偏差,本站概不負責,亦不負任何法律責任。
發表評論
2024-06-20 04:51:44回復
Cool(酷)常用于描述某事物或人非常吸引人、時尚或有魅力等積極的情感氛圍;而Cold則通常僅用于客觀溫度的描述或直接指人的冷淡態度或者冷冰冰的氛圍這種更直接的含義了(表示一種負面情感的冷漠),簡而言之,COOL帶有積極正面的感覺傾向性含義;COLD,相對更加中性或者說是直接的形容詞來描述事物的狀態等等。。